全部藏品

探索104個藏品
《後台》日文電影劇本手寫稿
《後台》日文電影劇本手寫稿
國家電影及視聽文化中心
[僅提供前5頁瀏覽或合理使用] 日文電影劇本手寫稿。 封面手寫「林博秋(即林摶秋) 作,シナリオ,後台,起稿 46年6月28日,脫稿 46年8月24日」。 林博秋專用稿紙,單面,共107張。內頁多處有修正或塗改的痕跡。 從角色姓名與內容研判,劇情與《桃花扇》相似。
《桃花扇》中文電影劇本手寫稿
《桃花扇》中文電影劇本手寫稿
國家電影及視聽文化中心
[僅提供前5頁瀏覽或合理使用] 中文電影劇本手寫稿,台語發音。 封面手寫「林博秋(即林摶秋) 編,桃花扇,玉峯影業公司」。 林博秋專用稿紙,單面,共84張。對折線裝本。 內頁多處有修正或塗改的痕跡。《後台》(1960),劇本原名《桃花扇》、《後台》,電影又欲擬名為《桃花夜馬》。
台譯原本《六疑兇》中文電影劇本手寫稿
台譯原本《六疑兇》中文電影劇本手寫稿
國家電影及視聽文化中心
[僅提供前5頁瀏覽或合理使用] 《六疑兇》(六個嫌疑犯)中文電影劇本手寫稿,台語發音。 裝訂封面用毛筆書寫「台譯原本 六疑兇」。 林博秋專用稿紙,單面,含裝訂封面共212張。線裝本。 頁碼編號1和2的人物表,將日本原著的角色逐一更改為中文姓名,並謄寫飾演的演員姓名。
《墓地奇案》中文電影分場對白手寫稿
《墓地奇案》中文電影分場對白手寫稿
國家電影及視聽文化中心
[僅提供前5頁瀏覽或合理使用] 本片非玉峯出品作品。 中文電影劇本手寫稿,台語發音。 一般稿紙,單面,內含本事、人物表,1-83場分場對白,共69張。 第三張標題手寫「電影分場對白稿,片名暫定『墓地奇案』」。 內頁多處有修正或塗改的痕跡。
《青春的條件(女性的條件)》中文電影劇本手寫稿
《青春的條件(女性的條件)》中文電影劇本手寫稿
國家電影及視聽文化中心
[僅提供前5頁瀏覽或合理使用] 沒有封面及標題,研判應為《青春的條件(女性的條件)》中文電影劇本手寫稿,台語發音。 一般稿紙,單面,共51張。未裝訂。 內頁多處有修正或塗改的痕跡。
《青春的條件(女性的條件)》中文電影劇本手寫稿
《青春的條件(女性的條件)》中文電影劇本手寫稿
國家電影及視聽文化中心
[僅提供前5頁瀏覽或合理使用] 中文電影劇本手寫稿,台語發音。 字跡整齊,應該為重新謄寫後版本。 第一頁手寫「林博秋作,青春的條件,女性の條件」。 一般稿紙,單面,含封面、人物表、分場對白共61張(P.8有2張)。對折線裝本。 內頁多處有修正或塗改的痕跡。
《嘆烟花》日文電影劇本手寫稿
《嘆烟花》日文電影劇本手寫稿
國家電影及視聽文化中心
[僅提供前5頁瀏覽或合理使用] 日文電影劇本手寫稿,原題名「藝妲の家(藝妲軒)」、「思想起」,劃掉更名為「嘆烟花」。 一般稿紙,單面,含封面共132張。對折線裝本。 封面手寫「原作 張文環,編劇 林博秋,由「台灣文學」創刊號所載『藝妲之家』改編」。
《金獎劇場 - 作家選集》企劃手稿
《金獎劇場 - 作家選集》企劃手稿
國家電影及視聽文化中心
1983年李美彌承製了中視《金獎劇場 - 作家選集》單元劇集,此為李美彌當時的企劃手寫稿。條列預計改編13位女作家的作品、及編劇、導演。最後李美彌僅完成〈感情的債〉、〈窮巷〉、〈七孔笛〉、〈第五季〉、〈戰敗者〉及〈巫女圖〉共6部作品。 郭良蕙〈感情的債〉由朱秀娟編劇(李美彌導演)

頁面